Angantýr said:

11. “Your shining shield will be shattered, brother,
and by cold spears will be split many another,
[and many a man will meet his death ]
before Tyrfing in two I sunder,
or to thee, son of Humli,22 leave the half of it!

12. “Will I give thee, brother, gleaming arm-rings,
much wealth of gold, what most thou wishest—
twelve hundred thralls, twelve hundred steeds,
twelve hundred bond-men with bucklers weaponed.

13. “To every man of you much will I give—
other and better things than ere this he had:
to every man a maid will I give,
and give each maiden a golden necklace.

14. “About thee a-sitting shall I silver heap,
about thee a-going shall I gold-trinkets pour,23
so that the rings will roll about thee;
shalt govern a third24 of Gothic lands.”

Gizur, called the Follower25 of the Grytings, King Heithrek’s faster father, was then in Angantýr’s company. He was exceeding old then. When he heard Angantýr’s offer he thought that too much was offered, and said:

15. “Could no better be offered to a bond-woman’s son—
to the son of a bond-woman, though born to a king.
The bastard son then sate on a hill
when the atheling the heirlooms shifted.”26

[22. I.e., his daughter’s son.

23. Cf. the penalty paid by the gods for killing Otter, Reginsmól, 5.

24. Which is the usual share, according to Old Germanic law, of the son born out of wedlock.

25. Here equivalent to “armor-bearer”—as is, e.g., Hildebrand to Dietrich. The Grytings are probably identical with the Ostrogoths, by the Latin and Greek authors called Greothingi, Grouthingoi (Bugge, op. cit., p. 273). As the wicked adviser and instigator of strife, he may represent Óthin. His name may be a reminiscence of the East Germanic name Geiseric (Gizericus).

26. He sarcastically implies that Hloth would acknowledge himself to be a bastard, entitled to compensation—and no more—if he accepted anything but half of his inheritance. Hloth is likened to a shepherd on a hill, tending his flocks, when the kingdom was divided.]

 



Angantýr kvađ:

11. "Bresta mun fyrr, bróđir, in blikhvíta lind
ok kaldr geirr koma viđ annan
ok margr gumi í gras hníga,
áđr en Tyrfing í tvau deilak
eđa ţér, Humlungr, halfan arf látak.

12. Ek mun bjóđa ţér bjartar vigrar,
fé ok fjölđ meiđma, sem ţik fremst tíđir;
tolf hundruđ gef ek ţér manna, tolf huhdruđ gef ek ţér mara,
tolf hundruđ gef ek ţér skálka,ţeira er skjöld bera.

13. Manni gef ek hverjum margt at ţiggja
annat ćđra en hann á at ráđa;
mey gef ek hverjum manni at ţiggja,
men spenni ek hverri meyju at halsi.

14. Mun ek um ţik sitjanda silfri mćla,
en ganganda ţik gulli steypa,
svá at á vega alla velti baugar;
ţriđjung Gođţjóđar, -
ţví skaltu ráđa."

Gizurr Grýtingaliđi, fóstri Heiđreks konungs, var ţá međ Angantý konungi. Hann var ţá ofrgamall. Ok er hann heyrđi bođ Angantýs, ţótti honum hann of mikit bjóđa ok kvađ ţá:

15. "Ţetta er ţiggjanda ţýjar barni,
barni ţýjar, ţótt sé borinn konungi;
ţá hornungr á haugi sat,
er öđlingr arfi skipti."











 


© 2008 Völuspá.org | © 2008 Articles, Analysis and Artwork to their respective creators
Eddas, Sagas and Folklore Public Domain