46. "Good I find not | the sons of Granmar,
But for heroes 'tis seemly | the truth to speak;
At Moinsheimar | proved the men
That hearts for the wielding | of swords they had."
47. Mightily then | they made to run
Sviputh and Sveggjuth | to Solheimar;
(By dewy dales | and chasms dark,
Mist's horse shook | where the men went by;)
The king they found | at his courtyard gate,
And told him the foeman | fierce was come.
48. Forth stood Hothbrodd, | helmed for battle,
Watched the riding | of his warriors;
. . . . . . . . . .
"Why are the Hniflungs | white with fear?"
49. "Swift keels lie | hard by the land,
(Mast-ring harts | and mighty yards,
Wealth of shields | and well-planed oars;)
The king's fair host, | the Ylfings haughty;
Fifteen bands | to land have fared,
But out in Sogn | are seven thousand.
50. "At anchor lying | off Gnipalund
Are fire-beasts black, | all fitted with gold;
There wait most | of the foeman's men,
Nor will Helgi long | the battle delay."
[46. Moinsheimar: a battlefield of which nothing is known, where, however, the sons of Granmar appear to have fought bravely.
47. Here the scene shifts to the shore among Hothbrodd's followers. Sviputh and Sveggjuth ("Swift" and "Lithe"): horses' names.
Mist's horse: the Valkyrie's name is the same as the English word "mist," and the "horse" on which the mist rides is the earth. The two lines
in parenthesis may be interpolated, or line 5 may begin a new stanza, as the manuscript indicates.
48. No gap indicated in the manuscript. Hniflungs: cf. introductory note.
49. Lines 2-3 may be interpolated, or a new stanza may begin, as the manuscript indicates, with line 5. Many editors combine lines 5-6 with all
or part of stanza 50. Possibly Gothmund is not the speaker. Mast-ring harts: ships, so called from the ring attaching the yard to the mast.
Ylfings: cf. stanza 5 and note. Sogn: this name, which actually belongs in western Norway, seems to have been used here with no particular significance.
50. The manuscript indicates line 3 as beginning a new stanza; some editors combine lines 3-4 with all or part of stanza 51, while others assume the loss
of two lines following line 4. Fire-beasts: dragons,, i.e., ships. The Norse ships of war, as distinguished from merchant vessels, were often called
dragons because of their shape and the carving of their stems.]
46. Ţykkja-t mér góđir Granmars synir,
ţó dugir siklingum satt at mćla;
ţeir hafa markat á Móinsheimum,
at hug hafa hjörum at bregđa."
47. Ţeir af ríki renna létu
Svipuđ ok Sveggjuđ Sólheima til
dala döggótta, dökkvar hlíđir;
skalf Mistar marr hvar er megir fóru.
48. Mćttu ţeir tyggja í túnhliđi,
sögđu stríđliga stilli kómu;
úti stóđ Höđbroddr hjalmi faldinn,
hugđi hann jóreiđ ćttar sinnar:
"Hví er hermđar litr á Hniflungum?"
49. "Snúask hér at sandi snćvgir kjólar,
rakka-hirtir ok ráar langar,
skildir margir, skafnar árar,
göfugt liđ gylfa, glađir Ylfingar.
50. Ganga fimmtán folk upp á land,
ţó er í Sogn út sjau ţúsundir;
liggja hér í grindum fyr Gnipalundi
brimdýr blásvört ok búin gulli;
ţar er miklu mest mengi ţeira;
mun-a nú Helgi hjörţing dvala."