(IV)

There was a great battle, and there Helgi got a mortal wound.

36. Sigar riding | did Helgi send
To seek out Eylimi's | only daughter:
"Bid her swiftly | ready to be,
If her lover | alive she would find."

37. "Hither now | has Helgi sent me,
With thee, Svava, | thyself to speak;
The hero said | he fain would see thee
Ere life the nobly | born should leave."

Svava spake:

38. "What chanced with Helgi, | Hjorvarth's son?
Hard to me | is harm now come;
If the sea smote him, | or sword bit him,
Ill shall I bring | to all his foes."

Sigar spake:

39. "In the morn he fell | at Frekastein,
The king who was noblest | beneath the sun;
Alf has the joy | of victory all,
Though need therefor | is never his."

Helgi spake:

40. "Hail to thee, Svava! | thy sorrow rule,
Our meeting last | in life is this;
Hard the wounds | of the hero bleed,
And close to my heart | the sword has come.

[36. Sigar ("The Victorious"): cf. the foregoing note.

39. Frekastein ("Wolf-Crag"): the name appears several times in the Helgi lays applied to battlefields; cf. Helgakvitha Hundingsbana I, 46 and 55, and II, 18 and 24. Need: i. e., Alf deserves no credit for the victory, which was due to the troll woman's magic.]

 



(IV)

Ţar var orrosta mikil, ok fekk ţar Helgi banasár.

36. Sendi Helgi Sigar at ríđa
eftir Eylima eingadóttur;
"Biđ bráđliga búna verđa,
ef hon vill finna fylki kvikvan."

Sigarr kvađ:

37. "Mik hefr Helgi hingat sendan
viđ ţik, Sváfa, sjalfa at mćla;
ţik kvađsk hilmir hitta vilja,
áđr ítrborinn öndu týndi."

Sváfa kvađ:

38. "Hvat varđ Helga Hjörvarđs syni?
Mér er harđliga harma leitat,
ef hann sćr of lék eđa sverđ of beit,
ţeim skal ek gumna grand of vinna."

Sigarr kvađ:

39. "Fell hér í morgun at Frekasteini,
buđlungr, sá er var, baztr und sólu;
Alfr mun sigri öllum ráđa,
ţótt ţetta sinn ţörfgi vćri."

Helgi kvađ:

40. "Heil vertu, Sváfa, hug skaltu deila,
sjá mun í heími hinztr fundr vera;
téa buđlungi blćđa undir,
mér hefir hjörr komit hjarta it nćsta.



 


© 2008 Völuspá.org | © 2008 Articles, Analysis and Artwork to their respective creators
Eddas, Sagas and Folklore Public Domain