151. A sixth I know, | if harm one seeks
With a sapling's roots to send me;
The hero himself | who wreaks his hate
Shall taste the ill ere I.

152. A seventh I know, | if I see in flames
The hall o'er my comrades' heads;
It burns not so wide | that I will not quench it,
I know that song to sing.

153. An eighth I know, | that is to all
Of greatest good to learn;
When hatred grows | among heroes' sons,
I soon can set it right.

154. A ninth I know, | if need there comes
To shelter my ship on the flood;
The wind I calm | upon the waves,
And the sea I put to sleep.

155. A tenth I know, | what time I see
House-riders flying on high;
So can I work | that wildly they go,
Showing their true shapes,
Hence to their own homes.


[151. The sending of a root with runes written thereon was an excellent way of causing death. So died the Icelandic hero Grettir the Strong.

155. House-riders: witches, who ride by night on the roofs of houses, generally in the form of wild beasts. Possibly one of the last two lines is spurious.]

 




151. Ţat kann ek it sétta:
ef mik sćrir ţegn á vrótum hrás viđar,
ok ţann hal er mik heifta kveđr,
ţann eta mein heldr en mik.

152. Ţat kann ek it sjaunda:
ef ek sé hávan loga sal of sessmögum,
brennr-at svá breitt, at ek hánum bjargig-a-k;
ţann kann ek galdr at gala.

153. Ţat kann ek it átta, er öllum er
nytsamligt at nema:
hvars hatr vex međ hildings sonum
ţat má ek bćta brátt.

154. Ţat kann ek it níunda:
ef mik nauđr of stendr at
bjarga fari mínu á floti,
vind ek kyrri vági á ok svćfik allan sć.

155. Ţat kann ek it tíunda:
ef ek sé túnriđur leika lofti á,
ek svá vinnk, at ţćr villar fara
sinna heimhama, sinna heimhuga.






 


© 2008 Völuspá.org | © 2008 Articles, Analysis and Artwork to their respective creators
Eddas, Sagas and Folklore Public Domain