Chapter 82 - Egil's making of the settlement.

The next day Egil Skallagrimsson went to the Thing-brink, and with him Thorstein and all their party. Thither came also Aunund and Steinar, Tongue-Odd and Einar, and company. And when the law pleadings were finished, then stood up Egil and spoke thus: 'Are Steinar and Aunund, father and son, present, so that they can hear my words?' Aunund answered that they were.

'Then will I,' said Egil, 'deliver my judgment between Steinar and Thorstein. I begin the cause with this: Grim my father came to this island, and took to him here all the land of Myrar and the district round about, and chose him a homestead at Borg, and assigned a parcel of land thereto, but gave to his friends choice of land outside that same, in which they have since settled. To Ani he gave a homestead at Anabrekka, where Aunund and Steinar have hitherto dwelt. We all know this, Steinar, what are the landmarks between Borg and Anabrekka, that the chief one is Hafs-brook. Now therefore not from ignorance, Steinar, did you act in grazing on Thorstein's land, for you, Steinar, and you, Aunund, might know that Ani received the land of my father Grim: but you encroached on his land, thinking that he would be so degenerate as tamely to submit to your robbery. But Thorstein slew two thralls of yours. Now it is evident to all that these died for their ill-deeds, and are therefore unatonable, nay, even had they been free men, yet had they been unatonable, no fine could have been claimed for them. But as for you, Steinar, seeing that you devised to rob my son Thorstein of his property which he took with my authority, and I took by inheritance after my father, you shall therefore lose your land at Anabrekka, and have no payment for the same. And further, you shall have neither homestead nor lodgment here in the district south of Long-river. And you must quit Anabrekka before flitting days are past; else may you, immediately after flitting days, be slain with impunity by any who wish to help Thorstein, if you refuse to go away or break any of these terms that I have pronounced for you.'

But when Egil sat down, then Thorstein named witnesses to his decision.

Then spoke Aunund Sjoni: ''Twill be said, Egil, that this judgment which you have given and pronounced is very crooked. And what I have to say is this: hitherto I have done all I could to prevent strife, but henceforth I shall not spare to do what I can to harm Thorstein.' 'This I forebode,' said Egil, 'that the longer our quarrel lasts, the worse will be the fortune of you and your son. I thought you must have known, Aunund, that I have held mine own before men quite as great as are you and your son. But for Odd and Einar, who have so eagerly thrust themselves into this cause, they have reaped therefrom due honour.'

 



82. kafli - Sættargerð Egils.

Egill Skalla-Grímsson gekk í þingbrekku um daginn eftir ok með honum Þorsteinn ok allr flokkr þeira. Þar kom þá ok Önundr ok Steinarr. Tungu-Oddr var ok þar kominn ok þeir Einarr.

Ok er menn höfðu þar mælt lögmálum sínum, þá stóð Egill upp ok mælti svá: "Hvárt eru þeir Steinarr ok Önundr feðgar hér, svá at þeir megi skilja mál mitt?"

Önundr segir, at þeir váru þar.

"Þá vil ek lúka upp sættargerð milli þeira Steinars ok Þorsteins. Hef ek þar upp þat mál, er Grímr, faðir minn, kom hingat til lands, ok nam hér öll lönd um Mýrar ok víða herað ok tók sér bústað at Borg ok ætlaði þar landeign til, en gaf vinum sínum landakosti þar út í frá, svá sem þeir byggðu síðan. Hann gaf Ána bústað at Ánabrekku, þar sem Önundr ok Steinarr hafa hér til búit. Vitum vér þat allir, Steinarr, hvar landamerki eru milli Borgar ok Ánabrekku, at þar ræðr Háfslækr. Nú var eigi þat, Steinarr, at þú gerðir þér óvitandi at beita land Þorsteins ok lagðir undir þik eign hans ok ætlaðir, at hann myndi vera svá mikill ættleri, at hann myndi vera vilja ræningi þinn, - því at þú, Steinarr, ok þit Önundr meguð þat vita, at Áni þá land at Grími, feðr mínum -, en Þorsteinn drap fyrir þér þræla tvá. Nú er þat öllum mönnum auðsýnt, at þeir hafa fallit á verkum sínum, ok eru þeir óbótamenn, ok at heldr, þótt þeir væri frjálsir menn, þá væri þeir þó óbótamenn. En fyrir þat, Steinarr, er þú hugðist ræna mundu Þorstein, son minn, landeign sinni, þeiri er hann tók með mínu ráði ok ek tók í arf eftir föður minn, þar fyrir skaltu láta laust þitt land at Ánabrekku ok hafa eigi fyrir fé. Þat skal ok fylgja, at þú skalt eigi hafa bústað né vistafar hér í heraði fyrir sunnan Langá ok vera brottu frá Ánabrekku, áðr fardagar sé liðnir, en falla óheilagr fyrir öllum þeim mönnum, er Þorsteini vilja lið veita, þegar eftir fardaga, ef þú vill eigi brott fara eða nökkurn hlut eigi halda, þann er ek hefi á lagt við þik."

En er Egill settist niðr, þá nefndi Þorsteinn vátta at gerð hans.

Þá mælti Önundr sjóni: "Þat mun mál manna, Egill, at gerð sjá, er þú hefir gert ok upp sagt, sé heldr skökk. Nú er þat frá mér at segja, at ek hefi allan mik við lagt at skirra vandræðum þeira, en heðan af skal ek ekki af spara, þat er ek má gera til óþurftar Þorsteini."

"Hitt mun ek ætla," segir Egill, "at hlutr ykkarr feðga mun æ því verri er deildir várar standa lengr. Hugða ek, Önundr, at þú myndir þat vita, at ek hefi haldit hlut mínum fyrir þvílíkum svá mönnum sem þit eruð feðgar. En Oddr ok Einarr, er dregizt hafa svá mjök til þessa máls, hafa hér af fengit skapnaðar virðing."


© 2008 Völuspá.org | © 2008 Articles, Analysis and Artwork to their respective creators
Eddas, Sagas and Folklore Public Domain