Chapter 56 - Egil's marriage and inheritance claim.

Bergonund son of Thorgeir Thornfoot had then married Gunnhilda daughter of Bjorn Yeoman. She had come to keep house with him at Askr. But Asgerdr, whom Thorolf Skallagrimsson had had to wife, was then with Arinbjorn, her kinsman. Thorolf and she had a daughter named Thordis, and the girl was there with her mother. Egil told Asgerdr of Thorolf's death, and offered her his guardianship. Asgerdr was much grieved at the tidings; she answered Egil's words well, saying however but little one way or the other.

But, at autumn wore on, Egil began to be very gloomy and drank little, and often say with his head drooping in his cloak. One time Arinbjorn went to him and asked what meant his gloom.

'Though now you have had a great loss in your brother, yet 'tis manly to bear up well; man must overlive man. Come, what verse are you now repeating? Let me hear.'

Egil said he had just made this verse:

      'Unfriendly, who was friend,
      Fair goddess seems. Of old
      Bold with uplifted brow
      Beheld I woman's face.
      Now one (whose name I veil)
      No sooner to the skald
      Occurs, than shyly sinks
      Screen'd in his cloak his head.'

Arinbjorn asked who was the woman about whom he composed such love-song. 'Have you hidden her name in this stave?'

Then Egil recited:

      'Sorrow shows not, but hides
      The saddening thought within.
      Names in my poesy
      Not oft I use to veil.
      For Odin's warrior wights
      Will surely searching find
      In war-god's wine of song
      What poet deep hath plunged.'

'Here,' said Egil, 'will the old saw be found true. All should be told to a friend. I will tell you that which you ask, about what woman I compose verse. ''Tis Asgerdr your kinswoman; and I would fain have your furtherance to secure this match.'

Arinbjorn said that he deemed it well thought of. 'I will,' said he, 'surely give my good word that this match may be made.'

Then Egil laid this matter before Asgerdr, but she referred it to the decision of her father and her kinsman Arinbjorn. Arinbjorn talked with Asgerdr, and she made the same answer. Arinbjorn was desirous of this match. After this Arinbjorn and Egil went together to Bjorn, and then Egil made his suit and asked to wife Asgerdr Bjorn's daughter. Bjorn took this matter well, and said that Arinbjorn should chiefly decide this. Arinbjorn greatly desired it; and the end of the matter was that Egil and Asgerdr were betrothed, and the wedding was to be at Arinbjorn's.

And when the appointed time came, there was a very grand feast at Egil's marriage. He was then very cheerful for the remaining part of the winter. In the spring he made ready a merchant-ship for a voyage to Iceland. Arinbjorn advised him not to settle in Norway while Gunnhilda's power was so great. 'For she is very wroth with you,' said Arinbjorn; 'and this has been made much worse by your encounter with Eyvind near Jutland.'

But when Egil was ready, and a fair wind blew, he sailed out to sea, and his voyage sped well. He came in the autumn to Iceland, and stood into Borgar-firth. He had now been out twelve winters. Skallagrim was an old man by this time. Full glad was he when Egil came home. Egil went to lodge at Borg, and with him Thofid Strong and many of their company; and they were there with Skallagrim for the winter. Egil had immense store of wealth; but it is not told that Egil shared that silver which king Athelstan had given him either with Skallagrim or others. That winter Thorfid married Sunn, Skallagrim's daughter; and in the following spring Skallagrim gave them a homestead at Long-river-foss, and the land inwards from Leiru-brook between Long-river and Swan-river, even up to the fell. Daughter of Thorfid and Sunn was Thordis wife to Arngeir in Holm, the son of Bersi Godless. Their son was Bjorn, Hitadale's champion.

Egil abode there with Skallagrim several winters. He took upon him the management of the property and farm no less than Skallagrim. Egil became more and more bald. The country-side began now to be settled far and wide. Hromund, brother of Grim the Halogalander, settled at this time in Cross-river-lithe with his shipmates. Hromund was father of Gunnlaug, the father of Thuridr Dylla, mother of Illugi the Swarthy.

Egil had now been several winters at Borg with his father, when one summer a ship from Norway to Iceland with these tidings from the east, that Bjorn Yeoman was dead. Further, it was told that all the property owned by Bjorn had been taken up by Bergonund, his son-in-law, who had moved to his own home all loose chattels, letting out the lands, and securing to himself all the rents. He had also got possession of all the farms occupied of late by Bjorn. This when Egil heard, he inquired carefully whether Bjorn had acted on his own counsel in this matter, or had the support of others more powerful. It was told him that Onund was become a close friend of king Eric, but was on even more intimate terms with Gunnhilda.

Egil let the matter rest for this autumn; but when winter was past and spring came, then Egil bade them draw out his ship, which had stood in the shed at Long-river-foss. This ship he made ready for sea, and got a crew thereto. Asgerdr his wife was to go with him, but Thordis Thorolf's daughter remained behind. Egil sailed out to sea when he was ready, and of his voyage there is nothing to tell before he came to Norway. He at once, as soon as he could, went to seek Arinbjorn. Arinbjorn received him well, and asked Egil to stay with him; this offer he took. So both he and Asgerdr went thither and several men with them.

Egil very soon spoke with Arinbjorn about those claims on money that he thought he had there in the land.

Arinbjorn said, 'That matter seems to me unpromising. Bergonund is hard, ill to deal with, unjust, covetous; and he has now much support from the king and the queen. Gunnhilda is your bitter enemy, as you know already, and she will not desire Onund to put the case right.'

Egil said, 'The king will let us get law and justice in this matter, and with your help it seems no great thing in my eyes to take the law of Bergonund.'

They resolved on this, that Egil should equip a swift cutter, whereon they embarked some twenty men, and went south to Hordaland and on to Askr. There they go to the house and find Onund. Egil declares his business, and demands of Onund's sharing of the heritage of Bjorn. He says that Bjorn's daughters were by law both alike his heirs, 'Though methinks,' says Egil, 'Asgerdr will be deemed more nobly born than your wife Gunnhilda.'

Then says Onund in high-pitched voice, 'A wondrous bold man are you, Egil, the outlaw of king Eric, who come hither to his land and think here to attack his men and friends. You are to know, Egil, that I have overthrown men as good as you for less cause than methinks this is, when you claim heritage in right of your wife; for this is well known to all, that she is born of a bondwoman.'

Onund was furious in language for a time; but when Egil saw that Onund would do no right in this matter, then he summoned him to court, and referred the matter to the law of the Gula-thing.

Onund said, 'To the Gula-thing I will come, and my will is that you should not come away thence with a whole skin.'

Egil said he would risk coming to the Thing all the same: 'There let come what come may to end our matter.'

Egil then went away with his company, and when he came home told Arinbjorn of his journey and of Onund's answer. Arinbjorn was very angry that Thora his father's sister had been called a bondwoman. Arinbjorn went to king Eric, and declared this matter before him.'

The king took his words rather sullenly, and said that Arinbjorn had long advocated Egil's cause: 'He has had this grace through thee, that I have let him be here in the land; but now shall I think it too much to bear if thou back him in his assaults on my friends.'

Arinbjorn said, 'Thou wilt let us get law in this case.'

The king was rather peevish in this talk, but Arinbjorn could see that the queen was much worse-willed.

Arinbjorn went back and said that things looked rather unpromising. Then winter wore away, and the time came when men should go to the Gula-thing. Arinbjorn took to the Thing a numerous company, among them went Egil. King Eric was there numerously attended. Bergonund was among his train, as were his brothers; there was a large following. But when the meeting was to be held about men's lawsuits, both the parties went where the court was set, to plead their proofs. Then was Onund full of big words.

Now where the court sate was a level plot, with hazel-poles planted in a ring, and outside were twisted ropes all around. This was called, 'the precincts.' Within the ring sate twelve judges of the Firth-folk, twelve of the Sogn-folk, twelve of the Horda-folk. These three twelves were to judge all the suits. Arinbjorn ruled who should be judges from the Firth-folk, Thord of Aurland who should be so from the Sogn-folk. All these were of one party. Arinbjorn had brought thither a long-ship full equipt, also many small craft and store-ships. King Eric had six or seven long-ships all well equipt; a great number of landowners were also there.

Egil began his cause thus: he craved the judges to give him lawful judgement in the suit between him and Onund. He then set forth what proofs he held of his claim on the property that had belonged to Bjorn Brynjolf's son. He said that Asgerdr daughter of Bjorn, own wife of him Egil, was rightful heiress, born noble, of landed gentry, even of titled family further back. And he craved of the judges this, to adjudge to Asgerdr half of Bjorn's inheritance, whether land or chattels.

And when he ceased speaking, then Bergonund took the word and spoke thus: 'Gunnhilda my wife is the daughter of Bjorn and Alof, the wife whom Bjorn lawfully married. Gunnhilda is rightful heiress of Bjorn. I for this reason took possession of all the property left by Bjorn, because I knew that that other daughter of Bjorn had no right to inherit. Her mother was a captive of war, afterwards taken as concubine, without her kinsmen's consent, and carried from land to land. But thou, Egil, thinkest to go on here, as everywhere else, with thy fierceness and wrongful dealing. This will not avail thee now; for king Eric and queen Gunnhilda have promised me that I shall have right in every cause within the bounds of their dominion. I will produce true evidence before the king and the judges that Thora Lace-hand, Asgerdr's mother, was taken captive from the house of Thorir her brother, and a second time from Brynjolf's house at Aurland. Then she went away out of the land with freebooters, and was outlawed from Norway, and in this outlawry Bjorn and she had born to them this girl Asgerdr. A great wonder now is this in Egil, that he thinks to make void all the words of king Eric. First, Egil, thou art here in the land after Eric made thee an outlaw; secondly - which is worse - though, thou hast a bondwoman to thy wife, thou claimest for her right of heritage. I demand this of the judges, that they adjudge the inheritance to Gunnhilda, but adjudge Asgerdr to be the bondwoman of the king, because she was begotten when her father and mother were outlawed by the king.'

Right wroth was Arinbjorn when he heard Thora Lace-hand called a bondwoman; and he stood up, and would no longer hold his peace, but looked around on either side, and took the word:

'Evidence we will bring, sir king, in this matter, and oaths we will add, that this was in the reconciliation of my father and Bjorn Yeoman expressly provided, that Asgerdr daughter of Bjorn and Thora was to have right of inheriting after Bjorn her father; as also this, which thyself, O king, dost know, that thou restoredst Bjorn to his rights in Norway, and so everything was settled which had before stood in the way of their reconciliation.'

To these words the king found no ready answer. Then sang Egil a stave:

      'Bondwoman born this knave
      My brooch-decked lady calls.
      Shameless in selfish greed
      Such dealing Onund loves:
      Braggart! my bride is one
      Born heiress, jewell'd dame.
      Our oaths, great king, accept,
      Oaths that are meet and true.'

Then Arinbjorn produced witnesses, twelve men, and all well chosen. These all had heard, being present, the reconciliation of Thorir and Bjorn, and they offered to the king and judges to swear to it. The judges were willing to accept their oath if the king forbade it not.

Then did queen Gunnhilda take the word:

'Great wonder is this, sir king, that thou lettest this big Egil make such a coil of the whole cause before thee. Wouldst thou find nought to say against him, though he should claim at thy hand thy very kingdom? Now though thou wilt give no decision that may help Onund, yet will not I brook this, that Egil tread under foot our friends and wrongfully take the property from Onund. Where is Alf my brother? Go thou, Alf, with thy following, where the judges are, and let them not give this wrong judgment.'

Then he and his men went thither, and cut in sunder the precinct-ropes and tore down the poles, and scattered the judges. Great uproar was there in the Thing; but men there were all weaponless.

Then spake Egil: 'Can Bergonund hear my words?'

'I hear,' said Onund.

'Then do I challenge thee to combat, and be our fight here at the Thing. Let him of us twain have this property, both lands and chattels, who wins the victory. But be thou every man's dastard if thou darest not.'

Whereupon king Eric made answer: 'If thou, Egil, art strongly set on fighting, then will we grant thee this forthwith.'

Egil replied: 'I will not fight with king's power and overwhelming force; but before equal numbers I will not flee, if this be given me. Nor will I then make any distinction of persons, titled or untitled.'

Then spake Arinbjorn: 'Go we away, Egil; we shall not here effect to-day anything that will be to our gain.'

And with this Arinbjorn and all his people turned to depart.

But Egil turned him and cried aloud: 'This do I protest before thee, Arinbjorn, and thee, Thord, and all men that now can hear my word, barons and lawmen and all people, that I ban all those lands that belonged to Bjorn Brynjolfsson, from building and tillage, and from all gain therefrom to be gotten. I ban them to thee, Bergonund, and to all others, natives and foreigners, high and low; and anyone who shall herein offend I denounce as a law-breaker, a peace breaker, and accursed.'

After which Egil went away with Arinbjorn.

They then went to their ships; and there was a rise in the ground of some extent to pass over, so that the ships were not visible from the Thing-field. Egil was very wroth. And when they came to the ships, Arinbjorn spoke before his people and said:

'All men know what has been the issue of the Thing here, that we have not got law; but the king is much in wrath, so that I expect our men will get hard measure from him if he can bring it about. I will now that every man embark on his ship and go home. Let none wait for other.'

Then Arinbjorn went on board his own ship, and to Egil he said: 'Now go you with your comrades on board the cutter that lies here outside the long-ship, and get you away at once. Travel by night so much as you may, and not by day, and be on your guard, for the king will seek to meet with you. Come and find me afterwards, when all this is ended, whatever may have chanced between you and the king.'

Egil did as Arinbjorn said; they went aboard the cutter, about thirty men, and rowed with all their might. The vessel was remarkably fast. Then rowed out of the haven many other ships of Arinbjorn's people, cutters and row-boats; but the long-ship which Arinbjorn steered went last, for it was the heaviest under oars. Egil's cutter, which he steered, soon outstripped the rest. Then Egil sang a stave:

      'My heritage he steals,
      The money-grasping heir
      Of Thornfoot. But his threats,
      Though fierce, I boldly meet.
      For land we sought the law:
      Land-grabbing loon is he!
      But robbery of my right
      Ere long he shall repay.'

King Eric heard the concluding words of Egil that he spake last at the Thing, and his wrath waxed hot. But all men had gone weaponless to the Thing, therefore the king attempted no attack. He bade his men hasten to their ships, and they did as he bade. Then, when they came to the strand, the king summoned his household Thing, and told them his purpose.

'We must now,' said he, 'untent our ships and row after Arinbjorn and Egil, and this I will have you know, that we will take Egil's life if we get the chance, and spare no man who shall stand up for him.'

After that they went aboard, made all ready as speedily as might be, and pushed out the ships and rowed to the place where Arinbjorn's ships had been. These were now all gone. Then the king bade that they should row after them northwards by the sound. And when he came to Sogn-sea, then there was Arinbjorn's company rowing in towards Sheeping-sound, and thither the king turned in after them, and he came up with Arinbjorn's ship in the inner part of Sheeping-sound. At once the king made for it, and they exchanged words. The king asked whether Egil was in the ship. Arinbjorn answered.

'Egil is not here,' he said; 'that, O king, thou mayest at once see. Here on board on none but those whom thou knowest; and Egil will not be found down under the benches, though thou shouldst seek him there.'

The king asked Arinbjorn what he knew latest of Egil. He said that Egil was on a cutter with thirty men, and they took their way out to Stone-sound. Then the king told his men to row by the inner sound, and shape their course so as to meet Egil.

There was a man named Kettle Hod; he was of king Eric's guard, an Uplander by family. He was pilot on the king's ship, and steered the same. Kettle was a tall man and a handsome; he was near of kin to the king. And 'twas generally said that he and the king were like in appearance.

Now Egil, before going to the Thing, had had his ship launched and the cargo put on board. And after parting with Arinbjorn, he and his went their way to Stone-sound, till they came to his ship, which lay there afloat in the haven with tent overspread. Then they went up aboard the ship, but the cutter rode beside the rudder of the ship between the land and the ship, and the oars lay there in the loops.

Next morning, when day had hardly dawned, the watch were aware that some ships were rowing for them. But when Egil saw that it was an enemy, he stood up and bade that they should leap into the cutter. He armed himself at once, as did they all. Egil took up those chests of silver which king Athelstan gave him, and bore them with him. They leapt armed into the cutter, and rowed forward between the land and the long-ship that was advancing nearest to the land; this was king Eric's ship. But, as it happened suddenly and there was little light, the two ships ran past each other. And when the stern-castles were opposite, then Egil hurled a spear and smote in the middle the man who sat steering, Kettle Hod to wit, and at once he got his bane. Then king Eric called out and bade men row after Egil and his party, but as their vessels ran past Egil's merchant-ship, the king's men leapt aboard of that. And those of Egil's men who had been left behind, and not leapt into the cutter, were all slain who could be caught, but some escaped to land. Ten men of Egil's followers were lost there.

Some ships rowed after Egil, but some plundered the merchant-ship. All the booty on board was taken, and the ship burnt. But those who rowed after Egil pulled hard; two at each oar, and they could even so take the rowing by turns. For they had no lack of men on board, while Egil's crew was short, they being now but eighteen on the cutter. So the distance between them lessened. But inside of the island was a shallow sound between it and other islands. It was now low water. Egil and his rowers ran their cutter into that shallow sound, but the long-ships could not float there; thus pursuers and pursued were parted. The king then turned back southwards, but Egil went north to seek Arinbjorn. Then sang Egil a stave:

      'Wakener of weapon-din,
      The warlike prince, hath wrought
      (Where I escaped scot-free)
      Scathe on our gallant ten.
      Yet sped my hand a spear,
      Like springing salmon swift,
      That rushed and Kettle's ribs
      Rent sore with deathful wound.'

Egil came to Arinbjorn, and told him these tidings. Arinbjorn said that he could expect nothing better in dealing with king Eric. 'But you shall not want for money, Egil. I will make good the loss of your ship, and give you another, in which you can well sail to Iceland.' Asgerdr, Egil's wife, had remained at Arinbjorn's while they went to the Thing. Arinbjorn gave Egil a good sea-worthy ship, and had it laden with such things as Egil wished. This ship Egil got ready for sea, and again he had a crew of about thirty men. Then he and Arinbjorn parted in friendship. And Egil sang:

      'Requite him, righteous gods,
      For robbery of my wealth!
      Hunt him away, be wroth,
      High Odin, heavenly powers!
      Foe of his folk, base king,
      May Frey and Njord make flee!
      Hate him, land-guardians, hate,
      Who holy ground hath scorn'd!'

 



56. kafli - Kvnfang Egils ok arfheimta.

Berg-nundr, sonr orgeirs yrniftar, hafi fengit Gunnhildar, dttur Bjarnar hls. Var hon komin til bs me honum Aski. En sgerr, er tt hafi rlfr Skalla-Grmsson, var me Arinbirni, frnda snum. au rlfr ttu dttur eina unga, er rds ht, ok var mrin ar me mur sinni. Egill sagi sgeri lt rlfs ok bau henni sna umsj. sgerr var mjk kt vi sgu, en svarai vel rum Egils ok tk ltit af llu.

Ok er lei haustit, tk Egill glei mikla, sat oft ok drap hfinu nir feld sinn.

Eitt hvert sinn gekk Arinbjrn til hans ok spuri, hvat glei hans ylli. "N at hafir fengit skaa mikinn um brur inn, er at karlmannligt at bera at vel. Skal mar eftir mann lifa, ea hvat kver n? Lttu mik n heyra."

Egill sagi, at hann hefi etta fyrir skemmstu kveit:

      kynni vensk, ennis
      ungr orak vel forum,
      haukaklifs, at hefja,
      Hln, vergnpur mnar.
      Verk feld, s foldar
      faldr kemr hug skaldi
      berg-neris, brna
      brtt mistalli hvta.

Arinbjrn spuri, hver kona s vri, er hann orti mansng um. "Hefir flgit nafn hennar vsu essi." kva Egill:

      Sef-Skuldar felk sjaldan,
      sorg Hls vita borgar,
      nijerfi Narfa
      nafn aurmils, drafnar,
      vt geir-Rtu gtva
      gnings bragar fingrum
      rgs at rsis veigum
      reifendr sumir reifa.

"Hr mun vera," segir Egill, "sem oft er mlt, at segjanda er allt snum vin. Ek mun segja r at, er spyrr, um hverja konu ek yrki. ar er sgerr, frndkona n, ok ar til vilda ek hafa fullting itt, at ek na v ri."

Arinbjrn segir, at honum ykkir at vel fundit. "Skal ek vst leggja ar or til, at au r takist."

San bar Egill at ml fyrir sgeri, en hon skaut til ra fur sns ok Arinbjarnar, frnda sns. San rir Arinbjrn vi sgeri, ok hafi hn in smu svr fyrir sr. Arinbjrn fsti essa rs. San fara eir Arinbjrn ok Egill fund Bjarnar, ok hefr Egill bnor ok ba sgerar, dttur Bjarnar. Bjrn tk v mli vel ok sagi, at Arinbjrn myndi v mjk ra. Arinbjrn fsti mjk, ok lauk v mli sv, at Egill festi sgeri, ok skyldi brullaup vera at Arinbjarnar. En er at eiri stefnu kemr, var ar veizla allveglig, er Egill kvngaist. Var hann allktr, at er eftir var vetrarins.

Egill bj um vrit kaupskip til slandsferar. R Arinbjrn honum at at stafestast ekki Nregi, mean rki Gunnhildar vri sv mikit, - "v at hon er allung til n," segir Arinbjrn, "ok hefir etta mikit um spillt, er r Eyvindr funduzt vi Jtland."

Ok er Egill var binn ok byr gaf, siglir hann haf, ok greiddist hans fer vel. Kemr hann um haustit til slands ok helt til Borgarfjarar. Hann hafi verit tan tlf vetr. Gerist Skalla-Grmr mar gamall. Var hann feginn, er Egill kom heim. Fr Egill til Borgar at vistum ok me honum orfinnr strangi ok eir mjk margir saman. Vru eir me Skalla-Grmi um vetrinn. Egill hafi ar grynni fjr, en ekki er ess getit, at Egill skipti silfri v, er Aalsteinn konungr hafi fengit honum hendr, hvrki vi Skalla-Grm n ara menn.

ann vetr fekk orfinnr Sunnar, dttur Skalla-Grms, ok eftir um vrit fekk Skalla-Grmr eim bsta at Langrforsi ok land inn fr Leirulk milli Langr ok lftr allt til fjalls. Dttir orfinns ok Sunnar var rds, er tti Arngeirr Hlmi, sonr Bersa golauss. eira sonr var Bjrn Htdlakappi.

Egill dvalist me Skalla-Grmi nkkura vetr. Tk hann til fjrforra ok bsumsslu engu mir Skalla-Grmi. Egill gerist enn snoinn.

tk herait at byggjast va. Hrmundr, brir Grms ins hleygska, byggi verrhl ok skipverjar hans. Hrmundr var fair Gunnlaugs, fur urar dyllu, mur Illuga svarta.

Egill hafi verit, sv at vetrum skipti mjk mrgum, at Borg.

var at einu sumri, er skip kmu af Nregi til slands, at au tendi spurust austan, at Bjrn hlr var andar. at fylgi eiri sgn, at f at allt, er Bjrn hafi tt, hafi upp tekit Berg-nundr, mgr hans. Hann hafi flutt heim til sn alla lausa aura, en jarir hafi hann byggt ok skilit sr allar landskyldir. Hann hafi ok sinni eigu kastat jarir r allar, er Bjrn hafi tt. Ok er Egill heyri etta, spuri hann vandliga, hvrt Berg-nundr myndi snum rum fram hafa farit um etta ea hefi hann traust til haft sr meiri manna. Honum var sagt, at nundr var kominn vinttu mikla vi Eirk konung ok vi Gunnhildi miklu krra.

Egill lt at kyrrt vera v hausti, en er vetrinn lei af ok vra tk, lt Egill setja fram skip at, er hann tti, er stait hafi hrfi vi Langrfors. Hann bj skip at til hafs ok fekk menn til. sgerr, kona hans, var rin til farar, en rds, dttir rlfs, var eftir. Egill sigldi haf, er hann var binn. Er fr hans fer ekki at segja, fyrr en hann kemr til Nregs. Helt hann egar til fundar vi Arinbjrn, sem fyrst mtti hann. Arinbjrn tk vel vi honum ok bau Agli me sr at vera, ok at ekkist hann. Fru au sgerr bi angat ok nkkurir menn me eim.

Egill kom brtt rur vi Arinbjrn um fjrheimtur r, er Egill ttist eiga ar landi.

Arinbjrn segir: "at ml ykkir mr vnligt. Berg-nundr er harr ok dll, rangltr ok fgjarn, en hann hefir n hald mikit af konungi ok drttningu. Er Gunnhildr inn mesti vinr inn, sem veizt r, ok mun hon ekki fsa nund, at hann geri greia mlinu."

Egill segir: "Konungr mun oss lta n lgum ok rttendum mli essu, en me liveizlu inni vex mr ekki augu at leita laga vi Berg-nund."

Ra eir at af, at Egill skipar sktu. Fru eir ar nr tuttugu. eir fru sur Hraland ok koma fram Aski. Ganga eir ar til hss ok hitta nund.

Berr Egill upp ml sn ok krefr nund skiptis um arf Bjarnar ok segir, at dtr Bjarnar vri jafnkomnar til arfs eftir hann at lgum, - " at mr ykki," kva Egill, "sem sgerr muni ykkja ttborin miklu betr en Gunnhildr, kona n."

nundr segir snellt mjk: " ert furuliga djarfr mar, Egill, tlagi Eirks konungs, er ferr hingat land hans ok tlar hr til gangs vi menn hans. Mttu sv tla, Egill, at ek hefi velta ltit slka sem ert ok af minnum skum en mr ykkja essar, er telr til arfs fyrir hnd konu innar, v at at er kunnigt alu, at hon er borin at merni."

nundr var mli um hr. Ok er Egill s, at nundr vildi engan hlut greia um etta ml, stefnir Egill honum ing ok sktr mlinu til Gulaingslaga.

nundr segir: "Koma mun ek til Gulaings, ok mynda ek vilja, at kmir aan eigi heill brott."

Egill segir, at hann mun til ess htta at koma til ings allt at einu. "Verr sem m, hversu mlum vrum lkr."

Fara eir Egill san brott, ok er hann kom heim, segir hann Arinbirni fr fer sinni ok fr svrum nundar. Arinbjrn var reir mjk, er ra, fursystir hans, var kllu ambtt.

Arinbjrn fr fund Eirks konungs, bar upp fyrir hann etta ml.

Konungr tk heldr ungt hans mli ok segir, at Arinbjrn hefi lengi fylgt mjk mlum Egils. "Hefir hann notit n at v, er ek hefi ltit hann vera hr landi, en n mun mr rigt ykkja, ef heldr hann til ess, at hann gangi vini mna."

Arinbjrn segir: " munt lta oss n lgum af essu mli."

Konungr var heldr styggr essu mli. Arinbjrn fann, at drttning myndi miklu verr vilju. Ferr Arinbjrn aftr ok sagi, at heldr horfir vnt.

Lr af vetrinn, ok kemr ar, er menn fara til Gulaings. Arinbjrn fjlmennti mjk til ings. Var Egill fr me honum. Eirkr konungr var ar ok hafi fjlmenni mikit. Berg-nundr var sveit konungs ok eir brr, ok hfu eir sveit mikla. En er inga skyldi um ml manna, gengu hvrirtveggju ar til, er dmrinn var settr, at flytja fram sannendi sn. Var nundr allstrorr.

En ar er dmrinn var settr, var vllr slttr ok settar nir heslistengr vllinn hring, en lg um tan snri umhverfis. Vru at kllu vbnd. En fyrir innan hringinum stu dmendr, tlf r Firafylki ok tlf r Sygnafylki, tlf r Hrafylki. r rennar tylftir manna skyldu ar dma um ml manna. Arinbjrn r v, hverir dmendr vru r Firafylki, en rr af Aurlandi, hverir r Sogni vru. Vru eir allir eins lis.

Arinbjrn hafi haft fjlmenni mikit til ingsins. Hann hafi snekkju alskipaa, en hafi margt sm-skipa, sktur ok rrarferjur, er bendr stru. Eirkr konungr hafi ar mikit li, langskip sex ea sjau. ar var ok fjlmenni mikit af bndum.

Egill hf ar ml sitt, at hann krafi dmendr at dma sr lg af mli eira nundar. Innti hann upp, hver sannendi hann hefi tilkalli til fjr ess, er tt hafi Bjrn Brynjlfsson. Sagi hann, at sgerr, dttir Bjarnar, en eiginkona Egils, var til komin til arfsins ok hon vri alborin ok lendborin allar kynkvslir, en tginborin fram ttir. Krafi hann ess dmendr at dma sgeri til handa hlfan arf Bjarnar, lnd ok lausa aura.

En er hann htti ru sinni, tk Berg-nundr til mls: "Gunnhildr, kona mn," sagi hann, "er dttir Bjarnar ok lofar, eirar konu, er Bjrn hafi lgfengit. Er Gunnhildr rttr erfingi Bjarnar. Tk ek fyrir sk upp f at allt, er Bjrn hafi tt, at ek vissa, at s ein var dttir Bjarnar nnur, er ekki tti arf at taka. Var mir hennar hernumin, en san tekin frillutaki ok ekki at frndari ok flutt land af landi. En , Egill, tlar at fara hr sem hvarvetna annars staar, ess er hefir komit, me ofkapp itt ok jafna. N mun r at hr ekki tja, v at Eirkr konungr ok Gunnhildr drttning hafa mr v heitit, at ek skal rtt hafa af hverju mli, ar er eira rki stendr yfir. Ek mun fra fram snn vitni fyrir konungi ok dmndum, at ra hlahnd, mir sgerar, var hertekin heiman fr ris, brur sns, ok annat sinni af Aurlandi fr Brynjlfs. Fr hon af landi braut me vkingum ok tlgum konungs, ok eiri tleg gtu au Bjrn dttur essa, sgeri. N er fura at um Egil, er hann tlar at gera mt ll or Eirks konungs, at fyrst, er , Egill, hefir verit hr landi, san er Eirkr konungr geri ik tlgan, ok at, tt hafir fengit ambttar, at kalla hana arfgengja. Vil ek ess krefja dmendr, at eir dmi mr allan arf Bjarnar, en dmi sgeri ambtt konungs, v at hon var sv getin, at var fair hennar ok mir tleg konungs."

hann ess dmendr at dma sgeri til handa hlfan arf Bjarnar, lnd ok lausa aura.

En er hann htti ru sinni, tk Berg-nundr til mls: "Gunnhildr, kona mn," sagi hann, "er dttir Bjarnar ok lofar, eirar konu, er Bjrn hafi lgfengit. Er Gunnhildr rttr erfingi Bjarnar. Tk ek fyrir sk upp f at allt, er Bjrn hafi tt, at ek vissa, at s ein var dttir Bjarnar nnur, er ekki tti arf at taka. Var mir hennar hernumin, en san tekin frillutaki ok ekki at frndari ok flutt land af landi. En , Egill, tlar at fara hr sem hvarvetna annars staar, ess er hefir komit, me ofkapp itt ok jafna. N mun r at hr ekki tja, v at Eirkr konungr ok Gunnhildr drttning hafa mr v heitit, at ek skal rtt hafa af hverju mli, ar er eira rki stendr yfir. Ek mun fra fram snn vitni fyrir konungi ok dmndum, at ra hlahnd, mir sgerar, var hertekin heiman fr ris, brur sns, ok annat sinni af Aurlandi fr Brynjlfs. Fr hon af landi braut me vkingum ok tlgum konungs, ok eiri tleg gtu au Bjrn dttur essa, sgeri. N er fura at um Egil, er hann tlar at gera mt ll or Eirks konungs, at fyrst, er , Egill, hefir verit hr landi, san er Eirkr konungr geri ik tlgan, ok at, tt hafir fengit ambttar, at kalla hana arfgengja. Vil ek ess krefja dmendr, at eir dmi mr allan arf Bjarnar, en dmi sgeri ambtt konungs, v at hon var sv getin, at var fair hennar ok mir tleg konungs."

tk Arinbjrn til mls: "Vitni munum vr fram bera, Eirkr konungr, til ess ok lta eia fylgja, at at var skilit stt eira ris, fur mns, ok Bjarnar hls, at sgerr, dttir eira Bjarnar ok ru, var til arfs leidd eftir Bjrn, fur sinn, ok sv at, sem yr er sjlfum kunnigt, konungr, at gerir Bjrn lendan, ok llu v mli var lukt, er r hafi milli stait sttar manna."

Konungr svarar ekki skjtt mli hans. kva Egill:

      borna kver orna
      orn rei ar horna,
      sslir hann of sna
      sngirn nundr, mna.
      Naddhristir, k nesta
      norn til arfs of borna.
      igg, Aua konr, eia,
      eisrt es at, greia.

Arinbjrn lt fram bera vitnisburinn tlf menn, ok allir vel til valir, ok hfu allir eir heyrt stt eira ris ok Bjarnar ok buu konungi ok dmndum at sverja ar eftir. Dmendr vildu taka eia eira, ef konungr bannai eigi. Konungr sagi, at hann myndi ar hvrtki at vinna, at leggja at lof ea bann.

tk til mls Gunnhildr drttning, sagi sv: "etta er undarligt, konungr, hvernig ltr Egil enna inn mikla vefja ml ll fyrir r. Ea hvrt myndir eigi mti honum mla, tt hann kallai til konungdmsins hendr r? En tt vilir enga rskuri veita, er nundi s li at, skal ek at eigi ola, at Egill troi sv undir ftum vini mna, at hann taki me rangendi sn f etta af nundi. En hvar ertu, Askmar? Far til me sveit na, ar sem dmendrnir eru, ok lt eigi dma rangendi essi."

San hljp Askmar ok eir sveitungar til dmsins, skru sundr vbndin ok brutu nir stengrnar, en hleypu braut dmndunum. gerist yss mikill inginu, en menn vru ar allir vpnlausir.

mlti Egill: "Hvrt mun Berg-nundr heyra or mn?"

"Heyri ek," sagi hann.

" vil ek bja r hlmgngu ok at, at vit berimst hr inginu. Hafi s f etta, lnd ok lausa aura, er sigr fr, en ver hvers manns ningr, ef orir eigi."

svarar Eirkr konungr: "Ef , Egill, ert allfss til at berjast, skulum vr at n veita r."

Egill svarar: "Ekki vil ek berjast vi ik ea vi ofrefli lis, en fyrir jafnmiklum mnnum mun ek eigi flja, ef mr skal ess unna. Mun ek ok at v gera engan mannamun."

mlti Arinbjrn: "Frum vr brott, ekki munum vr hr ina at sinni, at at okkr vinni."

San sneri hann braut ok allt li hans me honum.

sneri Egill aftr ok sagi: "v skrskota ek undir ik, Arinbjrn, ok ik, rr, ok alla menn, er n megu or mn heyra, lenda menn ok lgmenn ok alla alu, at ek banna jarir r allar, er Bjrn hefir tt, at byggja ok at vinna. Banna ek r, Berg-nundr, ok rum mnnum llum, innlenzkum ok tlenzkum, tgnum ok tgnum, en hverjum manni, er at gerir, legg ek vi lgbrot landsrttar ok griarof ok goagremi."

gekk Egill brott me Arinbirni. Fru eir n til skipa sinna yfir leiti nkkut, er eigi s skipin af inginu.

En er Arinbjrn kom til skips sns, mlti hann: "at er llum mnnum kunnigt, hver hr hafa orit inglok, at vr hfum eigi nt lgum, en konungr er reir sv mjk, at mr er vn, at vrir menn sti afarkostum af honum, ef hann m. Vil ek n, at hverr mar fari til skipa sinna ok fari heim."

mlti hann vi Egil: "Gakk n skip itt ok itt fruneyti ok veri brottu ok veri yr, fyrir v at konungr mun eftir leita, at fund yvarn beri saman. Leiti fund vrn, hvat sem kann at gerast me yr konungi."

Egill geri sem hann mlti. Gengu eir sktu rr tigir manna ok fru sem kafast. Skipit var einkar skjtt. reru fjli annarra skipa r hfninni, er Arinbjrn tti, sktur ok rrarferjur, en langskip, er Arinbjrn tti, fr sast, v at at var yngst undir rum. En skta Egils gekk skjtt hj fram. kva Egill vsu:

      Erfingi r arfi
      arfljgr fyr mr svarfa,
      mtik hans ok heitum
      htun, yrniftar,
      nrgis simla sorgar
      slk rn ek get hnum,
      vr deildum fjl foldar
      foldvringja, goldin.

Eirkr konungr heyri lykaror Egils, au er hann mlti sast inginu, ok var reir mjk. En allir menn hfu vpnlausir gengit inginu. Veitti konungr v eigi atgngu. Hann ba menn sna alla ganga til skipa, ok eir geru sem hann mlti.

skaut konungr hsingi ok sagi fyrirtlan sna. "Vr skulum n lta fara tjld af skipum vrum. Vil ek n fara fund Arinbjarnar ok Egils. Vil ek ok v lsa fyrir yr, at ek vil Egil af lfi taka, ef vr komumst fri, en hlfa engum eim, er mti vill standa."

Eftir at gengu eir t skip ok bjuggust sem skjtast ok lgu t skipunum ok reru angat, sem skip Arinbjarnar hfu verit. lt konungr ra eftir norr sundin. En er eir kmu Sogns, s eir li Arinbjarnar. Sneru langskipin inn til Sauungssunds, ok sneri konungr angat. Hann hitti ar skip Arinbjarnar, ok lagi konungr egar at, ok kstuust orum . Spyrr konungr, hvrt Egill vri ar skipinu.

Arinbjrn svarai: "Eigi er hann mnu skipi. Munu r ok, konungr, brtt mega at sj. Eru eir einir hr innan bors, er r munu kenna, en Egill mun ekki felast undir iljum niri, tt fund yvarn beri saman."

Konungr spyrr, hvat Arinbjrn vissi sast til hans, en hann sagi, at Egill var vi rtgunda manni sktu, - "ok fru eir lei sna t til Steinssunds."

eir konungr hfu st, at mrg skip hfu rit til Steinssunds. Mlti konungr, at eir skyldi ra in iri sundin ok stefna sv mti eim Agli.

Mar er nefndr Ketill. Hann var hirmar Eirks konungs. Hann sagi lei fyrir konungsskipinu, en hann stri sjlfr. Ketill var mikill mar vexti ok frr snum ok nfrndi konungs, ok var at ml manna, at eir konungr vri lkir yfirlits.

Egill hafi flota ltit skipi snu ok fluttan til farminn, r hann fr til ingsins, en n ferr Egill ar til, er kaupskip var, ok gengu eir skipit upp, en sktan flaut vi stristengr milli lands ok skipsins, ok lgu ar rar hmlu.

En um morguninn, er ljst var orit varla, vera eir varir vi, er vr heldu, at skip str reru at eim. En er Egill vissi at, st hann upp egar. S hann brtt, at frir var at kominn. Vru ar sex langskip ok stefndu at eim. mlti Egill, at eir skyldi hlaupa allir sktuna. Egill tk upp kistur tvr, er Aalsteinn konungr gaf honum. Hann hafi r jafnan me sr. eir hljpu sktuna. Hann vpnaist skjtt ok allir eir, ok reru fram milli landsins ok snekkju eirar, er nst fr landinu, en at var skip Eirks konungs. En v, at brum bar at, at ltt var lst, renndust skipin hj, ok er lyftingar bar saman, skaut Egill spjti, ok kom ann mann mijan, er vi strit sat, en ar var Ktill hr. kallar Eirkr konungr ok ba menn ra eftir eim Agli. En er skipin renndu hj kaupskipinu, hljpu menn konungs upp skipit, en eir menn, er eftir hfu orit af Egils mnnum ok eigi hljpu sktuna, vru allir drepnir, eir er nt var, en sumir hljpu land. ar ltust tu menn af sveitungum Egils. Sum skipin reru eftir eim Agli, en sum rntu kaupskipit. Var ar tekit f at allt, er innan bors var, en eir brenndu skipit.

En eir, er eftir eim Agli reru, sttu kaft, tku tveir eina r. Skortir ar eigi li innan bors, en eir Egill hfu unnskipat. Vru eir tjn sktunni. dr saman me eim. En fyrir innan eyna var vailsund nkkut grunnt milli ok annarrar eyjar. tfall var sjvarins. eir Egill hleypu sktunni at it grunna sundit, en snekkjurnar flutu ar eigi, ok skili ar me eim. Sneri konungr sur aftr, en Egill fr norr fund Arinbjarnar. kva Egill vsu:

      N hefr rym-Rgnir egna
      rttharr, en mik varak
      vti, vrrar sveitar
      vgelds tu fellda,
      vt srlaxa Srar,
      sendr r minni hendi,
      digr fl beint meal bjgra
      biforn Ketils rifja.

Egill kom fund Arinbjarnar ok segir honum essi tendi.

Arinbjrn segir, at honum var ekki vildara af vn um skipti eira Eirks konungs, - "en ekki mun ik f skorta, Egill. Ek skal bta r skipit ok f r annat, at er megir vel fara til slands."

sgerr, kona Egils, hafi verit me Arinbirni, san eir fru til ings.

Arinbjrn fekk Agli skip at, er vel var haffranda, ok lt ferma af vii. Br Egill skip at til hafs ok hafi enn nr remr tigum manna. Skiljast eir Arinbjrn me vinttu. kva Egill:

Sv skyldi go gjalda,
gram reki bnd af lndum,
rei s rgn ok inn,
rn mns far hnum.
Folkmgi lt flja,
Freyr ok Njrr, af jrum.
Leiisk lofa stri
landss, anns v grandar.

2008 Vlusp.org | 2008 Articles, Analysis and Artwork to their respective creators
Eddas, Sagas and Folklore Public Domain