Chapter 14 - Thorolf again in Finmark.

That winter Thorolf went again to Finmark, taking with him about a hundred men. As before, he held a fair with the Finns, and travelled far and wide over Finmark. But when he reached the far east, and his coming was heard of, then came to him some Kvens, saying that they were sent by Faravid, king of Kvenland, because the Kiriales were harrying his land; and his message was that Thorolf should go thither and bear him help; and further that Thorolf should have a share of the booty equal to the king's share, and each of his men as much as two Kvens. With the Kvens the law was that the king should have one-third as compared with his men when the booty was shared, and beyond that, as reserved for him, all bearskins and sables. Thorolf put this proposal before his men, giving them the choice to go or not; and the more part chose to venture it, as the prize was so great. This is was decided that they should go eastwards with the messengers.

Finmark is a wide tract; it is bounded westwards by the sea, wherefrom large firths run in; by sea also northwards and round to the east; but southwards lies Norway; and Finmark stretches along nearly all the inland region to the south, as also does Halogaland outside. But eastwards from Naumdale is Jamtaland, then Helsingjaland and Kvenland, then Finland, then Kirialaland; along all these lands to the north lies Finmark, and there are wide inhabited fell-districts, some in dales, some by lakes. The lakes of Finmark are wonderfully large, and by the lakes there are extensive forests. But high fells lie behind from end to end of the Mark, and this ridge is called Keels.

But when Thorolf came to Kvenland and met king Faravid, they made them ready for their march, being three hundred of the kings men and a fourth hundred Norsemen. And they went by the upper way over Finmark, and came where the Kiriales were on the fell, the same who had before harried the Kvens. These, when they were aware of the enemy, gathered themselves and advanced to meet them, expecting victory as heretofore. But, on the battle being joined, the Norsemen charged furiously forwards, bearing shields stronger than those of the Kvens; the slaughter turned to be in the Kiriales' ranks many fell, some fled. King Faravid and Thorolf took there immense wealth of spoil, and returned to Kvenland, whence afterwards Thorolf and his men came to Finmark, he and Faravid parting in friendship.

Thorolf came down from the fell to Vefsnir; then went first to his farm at Sandness, stayed there awhile, and in spring went with his men north to Torgar.

But when he came there, it was told him how Hildirida's sons had been that winter at Throndheim with king Harold, and that they would not spare to slander Thorolf with the king; and it was much questioned what grounds they had had for their slander. Thorolf answered thus: 'The king will not believe this, though such lies be laid before him; for there are no grounds for my turning traitor to him, when he has done me much good and no evil. And so far from wishing to do him harm (though I had the choice), I would much rather be a baron of his than be called king, when some other fellow-countrymen might rise and make me his thrall.'

 



14. kafli - Af rlfi ok Faravi konungi.

rlfr fr ann vetr enn mrkina ok hafi me sr nr hundrai manna. Fr hann enn sem inn fyrra vetr, tti kaupstefnu vi Finna ok fr va um mrkina.

En er hann stti langt austr ok ar spurist til ferar hans, kmu Kvenir til hans ok sgu, at eir vru sendir til hans ok at hafi gert Faravi konungr af Kvenlandi, sgu, at Kirjlar herjuu land hans, en hann sendi til ess or, at rlfr skyldi fara angat ok veita honum li. Fylgi at orsending, at rlfr skyldi hafa jafnmikit hlutskipti sem konungr, en hverr manna hans sem rr Kvenir.

En at vru lg me Kvenum, at konungr skyldi hafa r hlutskipti rijung vi lismenn ok um fram at afnmi bjrskinn ll ok safala ok askraka.

rlfr bar etta fyrir lismenn sna ok bau eim kost , hvrt fara skyldi ea eigi, en at kru flestir at htta til, er ffang l vi sv mikit, ok var at af rit, at eir fru austr me sendimnnum.

Finnmrk er strliga v. Gengr haf fyrir vestan ok ar af firir strir, sv ok fyrir noran ok allt austr um. En fyrir sunnan er Nregr, ok tekr mrkin nliga allt it efra sur sv sem Hlogaland it ytra. En austr fr Naumudal er Jamtaland ok Helsingjaland ok Kvenland, Finnland, Kirjlaland. En Finnmrk liggr fyrir ofan essi ll lnd, ok eru va fjallabyggir upp mrkina, sumt dali, en sumt me vtnum. Finnmrk eru vtn furuliga str ok ar me vtnunum marklnd str, en h fjll liggja eftir endilangri mrkinni, ok eru at kallair Klir.

En er rlfr kom austr til Kvenlands ok hitti konung Faravi, bast eir til ferar ok hfu rj hundru manna, en Normenn it fjra, ok fru it efra um Finnmrk ok kmu ar fram, er Kirjlar vru fjalli, eir er fyrr hfu herjat Kveni. En er eir uru varir vi fri, sfnuust eir saman ok fru mt, vntu sr enn sem fyrr sigrs. En er orrosta tkst, gengu Normenn hart fram. Hfu eir skjldu enn traustari en Kvenir. Sneri mannfalli li Krjla, fell margt, en sumir flu. Fengu eir Faravi konungr ok rlfr ar grynni fjr, sneru aftr til Kvenlands, en san fr rlfr ok hans li mrkina. Skilu eir Faravi konungr me vinttu.

rlfr kom af fjallinu ofan Vefsni, fr fyrst til bs sns Sandnes, dvalist ar um hr, fr noran um vrit me lii snu til Torga. En er hann kom ar, var honum sagt, at Hildirarsynir hfu verit um vetrinn rndheimi me Haraldi konungi, ok at me, at eir myndi ekki af spara at rgja rlf vi konung. Var rlfi margt sagt fr v, hvert efni eir hfu um rgit.

rlfr svarar sv: "Eigi mun konungr tra v, tt slk lygi s upp borin fyrir hann, v at hr eru engi efni til essa, at ek muna svkja hann, v at hann hefir marga hluti gert strvel til mn, en engan hlut illa. Ok er at firr, at ek mynda vilja gera honum mein, tt ek tta ess kosti, at ek vil miklu heldr vera lendr mar hans en heita konungr, ok vri annarr samlendr vi mik, s er mik mtti gera at rli sr, ef vildi."


2008 Vlusp.org | 2008 Articles, Analysis and Artwork to their respective creators
Eddas, Sagas and Folklore Public Domain